Тази година бях на гости при чешките съмишленици, на един от многото им годишни лагери. Не очаквах, че толкова лесно ще се привържа към новите места и хора и че ще е толкова трудно да преглътна факта, вече съм у дома, че лагерът им е разтурен, че хората са се върнали по работните места в града. Но ако за тях утеха има, тъй като само след месец ги очаква нов есенен лагер, този път с канута...то аз ще трябва да дочакам още немалко луни, доде се върна пак. Имаше много практични уоркшопове, много стрелби и веселби, много танци и песни, имаше вечери, посветени на митологията( за някои чехи на винологията), а най-сладки бяха онези вечери, в които доде си кажем приказката неусетно взело да се развиделява. Така летеше времето.
О, и да не забравя...върнах се с ново индианско име...СУШИ. То ми бе дадено след като церемониално почерпих чехите с лозови сърми, които те възприеха като българския еквивалент на японското суши. После в една мразовита нощ затвърдих името си,като се увих четири пъти (като суши) в единственото одеяло, което носех...
ЛАГЕРЪТ (THE CAMP)
ХОРАТА (THE PEOPLE)
ПЕСНИ И ТАНЦИ НА НАРОДИТЕ (SOCIAL SONGS AND DANCES)
ПАЛЕНЕ НА ОГЪН (MAKING FIRE)
РАЗПОЗНАВАНЕ НА ИСТИНСКИТЕ ПЛАТОВЕ (KNOWING THE REAL TEXTILES)
ПРАВЕНЕ НА ВЪЛНЕНИ ТОРБИ (MAKING BAGS OUT OF WOOL)
ПРАВЕНЕ НА ИЗДЕЛИЯ ОТ ДЪРВЕСНА КОРА (MAKING THINGS OUT OF TREE BARK)
ПРАВЕНЕ НА КЕРАМИЧНИ ИЗДЕЛИЯ (MAKING CLAY ITEMS)
СПЛИТАНЕ НА КОЛАНИ–САШОВЕ (MAKING SASHES)
БРОДИРАНЕ С ИГЛИ ОТ БОДЛИВЕЦ (PORCUPINE QUILL WORK)
ДРАНЕ И ЩАВЕНЕ НА ЕЛЕНОВА КОЖА (SKINNING AND TANNING DEER HIDE)
ДЕН НА ДЕЦАТА (CHILDREN"S DAY)
ДРУГИ ЗАНИМАНИЯ (OTHER ACTIVITIES)
Прѣкрасни снимки, скѫпи ми приятелю! Изглежда си прѣкаралъ чудни мигове, които ще топлятъ сърцето ти месеци наредъ.
ОтговорИзтриванеЩе топлят...но зимъска ще поизстинат. Затова догодина, живи и здрави, току виж пак отида да взема малко огин оттам :)
ОтговорИзтриване